Amos Oz - 2015 – Judas: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Johayek |
imported>Johayek |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 46: | Line 46: | ||
In Kapitel 48 gibt es einen Schreibfehler, es heißt dort ''langsan'' statt ''langsam''. | In Kapitel 48 gibt es einen Schreibfehler, es heißt dort ''langsan'' statt ''langsam''. | ||
Kapitel 50: | |||
:Sie stand schon an der Tür, als sie hinzufügte: »Wie gern würde ich ebenfalls mit verbundenen Augen leben. Wenigstens ab und zu. Wenigstens in schlaflosen Nächten. Wenigstens dann, wenn mich jemand berührt. Du brauchst uns nicht zu schreiben und auch nicht anzurufen. Schlag einfach eine neue Seite auf.« | |||
Ganz schön kalt und herzlos, diese Atalja! | |||
Kapitel 51: | |||
:Ich denke, statt ''Beigels'' schreibt man ''Bagels''. | |||
== Literature == | == Literature == |
Latest revision as of 05:47, 21 March 2015
Figuren[edit]
Figur | Geburtsjahr | Eltern | Kinder | Familiäres | Beschreibung |
---|---|---|---|---|---|
Schmuel Asch | Bruder von Miri Asch | ||||
Miri Asch | Schwester von Schmuel Asch | studiert in Italien Medizin | |||
Jardena ... | verheiratet mit Nescher Scharschawski | ||||
Nescher Scharschawski | verheiratet mit Jardena | ||||
Gerschom Wald | Micha Wald | Lehrer für Tanach und Geschichte | |||
Micha Wald | Gerschom Wald | Mathematiker | |||
Atalja Abrabanel | Schealtiel Abrabanel | Witwe von Micha Wald | in einer Detektei beschäftigt | ||
Schealtiel Abrabanel | Atalja Abrabanel | Rechtsanwalt und Orientalist; Anführer der sephardischen Juden Jerusalems | |||
Jehojachin Abrabanel | |||||
... |
Characters[edit]
character | birthyear / age | parents | children | family-related | description |
---|---|---|---|---|---|
... |
Fragmente und Kommentare[edit]
In Kapitel 36 gibt es einen Schreibfehler, es heißt dort Keinstadt statt Kleinstadt.
Im Kapitel 40 ist von einem Kellner mit Wiener Akzent die Rede – kann man im Hebräischen wirklich einen Wiener Akzent heraushören? Ich denke, ich kann ihn im Englischen heraushören – aber im Hebräischen?
Aus Kapitel 42: … die Angst der Araber davor, dass es der geheime Plan der Juden sei, die Moscheen auf dem Tempelberg abzureißen und stattdessen den Tempel wieder aufzubauen und ein jüdisches Imperium zu errichten, vom Nil bis zum Euphrat, …
In Kapitel 48 gibt es einen Schreibfehler, es heißt dort langsan statt langsam.
Kapitel 50:
- Sie stand schon an der Tür, als sie hinzufügte: »Wie gern würde ich ebenfalls mit verbundenen Augen leben. Wenigstens ab und zu. Wenigstens in schlaflosen Nächten. Wenigstens dann, wenn mich jemand berührt. Du brauchst uns nicht zu schreiben und auch nicht anzurufen. Schlag einfach eine neue Seite auf.«
Ganz schön kalt und herzlos, diese Atalja!
Kapitel 51:
- Ich denke, statt Beigels schreibt man Bagels.
Literature[edit]
- Amos Oz: Judas ISBN 978-3-518-42479-7, ASIN B00Q2T2LXW