Editing Amos Oz - 2015 – Judas

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
== Figuren ==
* Amos Oz: ''Judas'' ISBN 978-3-518-42479-7, ASIN B00Q2T2LXW
== Characters ==


{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
|-
|-
!| Figur  || Geburtsjahr || Eltern || Kinder || Familiäres ||  Beschreibung
!| character || birthyear / age || parents || children || family-related || description
|-
||''Schmuel Asch'' || ||  ||  || Bruder von Miri Asch ||
|-
||''Miri Asch'' || ||  ||  || Schwester von Schmuel Asch || studiert in Italien Medizin
|-
||''Jardena ...'' || || || || verheiratet mit Nescher Scharschawski ||
|-
||''Nescher Scharschawski'' || ||  ||  || verheiratet mit Jardena ||  
|-
|-
||''Gerschom Wald'' || || || Micha Wald ||   || Lehrer für Tanach und Geschichte
||''Schmuel Ash'' || || ||  || ||  
|-
|-
||''Micha Wald'' || || Gerschom Wald ||  ||  || Mathematiker
||''Gerschom Wald'' || ||  ||  ||  ||  
|-
||''Atalja Abrabanel'' || || Schealtiel Abrabanel ||  || Witwe von Micha Wald || in einer Detektei beschäftigt
|-
||''Schealtiel Abrabanel'' || || || Atalja Abrabanel ||  || Rechtsanwalt und Orientalist; An­füh­rer der se­phar­di­schen Juden Je­ru­sa­lems
|-
||''Jehojachin Abrabanel'' || ||  ||  ||  ||  
|-
|-
||''...'' || ||  ||  ||  ||  
||''...'' || ||  ||  ||  ||  
|}
|}
== Characters ==
{| class="wikitable sortable"
|-
!| character || birthyear / age || parents || children || family-related || description
|-
||''...'' || ||  ||  ||  ||
|}
== Fragmente und Kommentare ==
In Kapitel 36 gibt es einen Schreibfehler, es heißt dort ''Keinstadt'' statt ''Kleinstadt''.
Im Kapitel 40 ist von einem Kellner mit Wiener Akzent die Rede – kann man im Hebräischen wirklich einen Wiener Akzent heraushören?
Ich denke, ich kann ihn im Englischen heraushören – aber im Hebräischen?
Aus Kapitel 42:
… die Angst der Araber davor, dass es der geheime Plan der Juden sei, die Moscheen auf dem Tempelberg abzureißen und stattdessen den Tempel wieder aufzubauen und ein jüdisches Imperium zu errichten, vom Nil bis zum Euphrat, …
In Kapitel 48 gibt es einen Schreibfehler, es heißt dort ''langsan'' statt ''langsam''.
Kapitel 50:
:Sie stand schon an der Tür, als sie hin­zu­füg­te: »Wie gern würde ich eben­falls mit ver­bun­de­nen Augen leben. We­nigs­tens ab und zu. We­nigs­tens in schlaf­lo­sen Näch­ten. We­nigs­tens dann, wenn mich je­mand be­rührt. Du brauchst uns nicht zu schrei­ben und auch nicht an­zu­ru­fen. Schlag ein­fach eine neue Seite auf.«
Ganz schön kalt und herzlos, diese Atalja!
Kapitel 51:
:Ich denke, statt ''Bei­gels'' schreibt man ''Bagels''.
== Literature ==
* Amos Oz: ''Judas'' ISBN 978-3-518-42479-7, ASIN B00Q2T2LXW


[[Category:ToBeExported]]
[[Category:ToBeExported]]
Please note that all contributions to wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Wiki:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)